La Federació Anarquista de Catalunya ha editat el llibre d’Errico Malatesta “L’Anarquia i el Mètode de l’Anarquisme”.
Per primera vegada, que tinguem coneixement, s’ha editat el llibre de Malatesta en català. La FAC ha fet una traducció no professional del llibre i ha actualitzat part del llenguatge. És una traducció dels textos d’Errico Malatesta ja traduïts al castellà a principis del segle XX anònimament i publicats per Premià editora s. a. a la col·lecció “La nave de los locos” de Mèxico DF i revisat de l’edició italiana
Degut a l’evolució del llenguatge, s’han modificat algunes expressions a la lliure voluntat del traductor. L’exemple més clar és l’ús del masculí i de la paraula home per a referir-se a persones o éssers humans. Per evitar l’ús massiu del masculí hem canviat el gènere d’algunes frases, duplicant paraules, canviant singulars per plurals o usant directament el femení. Això si, per a referir-nos als mals que envaeixen la nostra societat hem continuat fent servir el masculí.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.